Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bảo an binh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bảo an binh" peut être traduit en français par "milice" ou "gardien de la paix". Ce terme est souvent utilisé dans un contexte militaire ou de sécurité, et il désigne une force ou un groupe chargé de maintenir l'ordre et la sécurité dans une région donnée.

Explication simple :
  • Définition : "bảo an binh" se réfère à une entité qui veille à la sécurité publique, souvent en rapport avec des activités de surveillance ou de protection.
  • Usage : Ce terme peut être employé pour décrire des membres de la milice locale ou des agents de sécurité.
Exemple d'utilisation :
  • "Les bảo an binh patrouillent dans les rues pour assurer la sécurité des habitants." (Les gardiens de la paix patrouillent dans les rues pour assurer la sécurité des habitants.)
Usages avancés :

Dans un contexte plus formel ou historique, "bảo an binh" peut évoquer des forces paramilitaires ou des groupes organisés qui ont le rôle de protéger une communauté ou un territoire. Dans certains cas, cela peut également faire référence à des unités militaires auxiliaires.

Variantes du mot :
  • Une variante de "bảo an binh" est "bảo vệ", qui signifie "protéger" ou "garde". Cela peut se référer à des agents de sécurité ou des gardiens.
Différents sens :
  • Bien que "bảo an binh" soit principalement associé à la sécurité, il peut aussi désigner des éléments de la société qui sont impliqués dans la protection, mais sans une connotation stricte de force militaire.
Synonymes :
  • "milice" (milice)
  • "cảnh sát" (police)
  • "bảo vệ" (gardien, protecteur)
  1. (arch.) milice; milicien; gardien de la paix

Comments and discussion on the word "bảo an binh"